内容:别再写错啦!世界杯报道高频差错大盘点

每逢世界杯、奥运会等大型体育赛事,赛场内外都会掀起观赛热潮。

各类赛事报道、赛场评论、解读稿件集中刷屏。用词精准、表达规范,便成为媒体人专业素养的直观体现。

今天,给大家梳理出体育报道与日常观赛中,常出现的用词误区,让我们的表达更规范、更得体。

快来看看有没有你踩过的坑?

基础表述:厘清常识,纠正偏差

主办城市 vs 举办城市

有些报道会将奥运会、世界杯等国际赛事的落地城市称作“主办城市”,这一说法虽不算完全错误,但并不精准。

国际赛事的主办权、核心决策权归国际奥委会、国际足联等国际机构所有,承办赛事的城市主要承担落地执行、场地筹备、服务保障等工作。

因此,把奥运会举办地称为“举办城市”或“承办城市”,而不是“主办城市”更为准确。

镁光灯 vs 电子闪光灯

足球新闻的报道,尤其赛后的新闻发布会报道,有些记者为增加现场感,会绘声绘色地或描写或形容一番,其中经常会见到的一种写法是:随着XXX走进场内,屋里顿时镁光灯闪成一片。

然而,这里却有一个常见的误用,即镁光灯应为电子闪光灯。

如果倒退回到1931年前,这样写是没错的,但是之后电子闪光灯的问世,使得镁光灯彻底退出了历史舞台。因此,镁光灯的用法也不再精准。

成语使用:辨析词义,避免误用

电光火石 vs 电光石火

国际赛事中,体育健儿斗志昂扬,奋勇拼搏,其激烈比赛的精彩瞬间常被媒体称为“电光火石”。

然而,这个词正确的说法应该是“电光石火”。

不孚众望 vs 不负众望

“不孚众望”意思是不能使大家信服,未符合大家的期望,是贬义词。

形容选手没有辜负观众期望时,应用“不负众望”。

炙手可热

该词比喻权势很大,气焰很盛,使人不敢接近,在体育赛事报道中不宜用来形容某个选手很红或是很抢手。

首当其冲

“首当其冲”的意思是最先受到攻击或遭到灾难,在体育赛事报道中却常被误用为某个运动员率先有精彩的竞技表现,与想要达到的意思南辕北辙。

专业术语:读懂赛场,精准表达

“折桂冠”为错误搭配

“桂冠”是月桂枝编织的荣誉冠冕,后也可指某种光荣的称号或者竞赛中的冠军。

然而,“桂冠”可以夺得、赢得,但不能说“折桂冠”。

虽然有“折桂”的用法,但是通常不用在体育,古代把名列第一比喻成“桂林一枝”,后世便用“折桂”指科举及第,现也指考试或竞赛取得优异成绩。

速率 vs 速度

在足球解说中常出现的错误表达是“速率非常快”。说“速度非常快”没问题,但讲“速率非常快”,从物理学角度来说不够准确。

速率是路程与时间的比值,速度是位移与时间的比值。速度有方向,是矢量;速率没方向,是标量,是速度的大小。

因此,“快慢”用于形容速度,而速率则需搭配“高低”或“大小”来使用。

体育报道与观赛表达,既要传递赛场的激情,也要注重语言的严谨与规范。希望这份“避坑指南”能让你的文字表达更专业、更有质感。

参考文章:

央视新闻《看体育比赛,少不了这些语文知识》

国家体育总局《亲,“镁光灯”别老闪了》

中国新闻网《2024年十大语文差错公布 这些字词你读对了吗?》