但其实die表示的是“死”这个动作,而我们说的“冻死了”是一种夸张的说法,想表达的是对冷的一种程度——“冷得感觉要死了”,正确的表达是I'm freezing to death.
freezing意思是极冷的,extremely cold;to death表示的是程度,感觉要死了。
02.cold fish
除了外界天气温度所带来的寒冷外,真正让人“心凉凉”的还有一种,那就是高冷的态度,也就是我们所说的“高冷感”。
cold fish 英 [kəʊld fɪʃ] 美 [koʊld fɪʃ]
n. 态度冷冰冰的人; 不热情的人;
这里的cold fish不是“冷掉的鱼”,而是“冷冰冰的人”,“沉默寡言,很少和人来往的人”,其实就是我们常说的那种看起来“高冷的人”。
近年,“高冷”这个形容词越来越多地出现在我们的视野中,仿佛有越来越多的人更热衷于独来独往,而不是和大家打成一片,这时候,我们就可以直接使用这个表达:
例句:She‘s a real cold fish.
她可真高冷/她是个非常高冷的人。
另外,在《肖申克的救赎中》,除了主人公Andy外,Red也是一个非常关键的角色,整个故事都是从Red的角度进行讲述,从某种意义上说,我们都是透过Red的眼睛看着这个故事的发展。
轻松君给大家看个视频片段,是Andy入狱之后,与Red进行的第一对话:
观看此“高光时刻”
在片段中,Red对Andy说:Rumor has it you're a real cold fish.因为Andy入狱以来,不怎么和狱友来往,总是独自行动,看起来很“高傲”的样子,所以大家都在背后说他是个cold fish,一副“自己的屁闻起来都比别人香”的样子
例句:She's a clod fish.She thinks her shit smells sweeter than the most.
她特别高冷,一副自己的屁都比别人香的样子。
知识补充:
如上所述,“高冷”在中文里的意思是不喜欢搭理人、对人不友好难以接近,我们还可以用“ice cold”表达。此短语除了指天气/温度的寒冷,也指性格高冷。
Emily's such a cold fish,she never smiles to anyone.
爱米粒太高冷了,从来不对任何人笑。
03.用单词表达“高冷”
如果用单词表达,我们可以用:
aloof 英 [əˈluːf] 美 [əˈluːf]
adj. 冷漠; 冷淡
adv.分开地; 避开地;
英文解析: not friendly or interested in other people. 对其他人不友好或漠不关心的。
例句:
①The aloof superstar neither worried nor cared about public opinion.
这位超级巨星对舆论既不担心,也不在意。
(传说中的“高冷洒脱”型)
②Beneath that aloof exterior, Mary is a warm, sympathetic person.
在冷漠的外表下,玛丽是个有同情心的热心人。
(传说中的“外冷内热”型)
04.“傻瓜,喜欢你才会变话痨”
与“高冷”一词相反,过于热情和展现自我的人,通常在言行举止上的典型表现就是——话多,说个不停,很健谈(talkative)像个“小话痨”一样喜欢唠叨。形容说一个人是个“话痨”,可以用下面的单词:
chatterbox
英 [ˈtʃætəbɒks] 美 [ˈtʃætərbɑːks]
n. 话多的人,话痨,话匣子(尤指小孩)
chatter 唠叨
box 盒子
例句:My best friend who is a chatterbox who never shuts up.
我的好朋友他是一个话痨,话总是说得停不下来。
Are you a cold fish or chatterbox?
“高冷” VS “小话痨”
你是哪类性格呢?返回搜狐,查看更多